Παρασκευή 7 Αυγούστου 2009

Αγγλοελληνικές εκφράσεις-Καλοκαίρι είναι, μπορεί και να χρειαστούν

Are you requesting the change from over additionally; : Μου ζητάς τα ρέστα κι’ από πάνω;
At the end they shave the groom: Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό
Back-feaster: Ο πισωγλέντης
Beam me and I slipped: Φέξε μου και γλίστρησα
Eye-removal beats name-removal: Κάλλιο να σου βγει το μάτι παρά το όνομα
Calabrian testicles: Αρ***ια καλαβρέζικα
Carpet I will be to step me: Θα γίνω χαλί να με πατήσεις
Seize the egg and groom it: Παρ’ το αυγό και κούρευ’ το
Coffee pots we bond;: Μπρίκια κολλάμε;
Defecate inside multi-time that we did not become broad-bands: Χέσε-μέσα Πολυχρόνη που δεν γίναμε Ευζώνοι…
Don’t you defecate us you and your cricket: Δεν μας χέζεις εσύ και ο γρύλος σου!
Egglant with oregano: Κολοκύθια με ρίγανη!
From here go and the others: Από δω παν και οι άλλοι
Hairs curly: Τρίχες κατσαρές
Has the weather turnings: Έχει ο καιρός γυρίσματα
He ate bouquet: Έφαγε μπουκέτο
He ate his breads: Έφαγε τα ψωμιά του
He anally aerated me: Μ’ έκλασε
He sits on my neck: Μου κάθεται στο λαιμό
He saw G.I. Christ: Είδε τον Χριστό φαντάρο
He sleeps with the hens: Κοιμάται με τις κότες
How from here morning-morning;: Πώς από δω πρωί-πρωί;
I have dogbored: Έχω σκυλοβαρεθεί
I balded! - You balded me!: Καράφλιασα!
I came out of my clothes: Βγήκα από τα ρούχα μου
I don't chew: Δεν μασάω
I don't have face to exit in society: Δεν έχω πρόσωπο να βγω στην κοινωνία
I don't know my blindness: Δεν ξέρω την τύφλα μου
I don't know what is being done to me: Δεν ξέρω τι μου γίνεται
I spat them: Τους έφτυσα
I see it pale: Το βλέπω χλωμό
I remained bone!: Έμεινα κόκαλο!
I throw her on your ears: Στην έριξα στ’ αυτιά
I took my three: Πήρα τα τρία μου
I took them to the cranium: Τα πήρα στο κρανίο
I’ll have you on the opa-opas: Θα σ’ έχω στα όπα - όπα
I'm sitting on ignited coals: Κάθομαι σε αναμμένα κάρβουνα
It breaks her to me: Μου την σπάει
It didn't sit on us: Δεν μας έκατσε
It happened the come to see: Έγινε το έλα-να-δείς
It says!: Λέει!
It spoils me: Με χαλάει
I've played them!: Tα’ χω παίξει
Like the unjust curse: Σαν την άδικη κατάρα
Loosely!: Χαλαρά!
Shit and fromshit: Σκατά και απόσκατα
Shit high and contemplate!: Χέσε ψηλά κι’ αγνάντευε
The ass called the cock bigheaded: Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα
The fava beans are counted: Τα κουκιά είναι μετρημένα
The madness doesn't mountaineer: Δεν πάει η τρέλα στα βουνά
They did her from hand: Την έκαναν από χέρι
They perform the duck: Κάνουν την πάπια
They returned me the entrails: Μου γύρισαν τα άντερα
Three and the maternal belt: Τρεις και το λουρί της μάνας
To say the figs-figs and the tub-tub!: Λέμε τα σύκα-σύκα και την σκάφη-σκάφη
We became robes - Robes unbuttoned!: Γίναμε ρόμπες – ρόμπες ξεκούμπωτες
We mingled our thighs: Μπλέξαμε τα μπούτια μας
Whatever he/she remembers he/she enjoys: Ό,τι θυμάται χαίρεται
Where are you going bare-assed amidst the cucumber grove;: Πού πας ξεβράκωτος στα αγγούρια;
Will I extract the snake from the hole;: Εγώ θα βγάλω το φίδι από την τρύπα;

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου